Автор: Jeremy H. Donovan
Carlos, can you please describe for us the very moment when you first met don Juan?
Early Carlos - the Carlos who lived in 'A Separate Account of Reality':
' Bill signaled me to join them. "He's a nice guy," Bill said to me. "But I can't understand him. His Spanish is weird, full of rural colloquialisms, I suppose. "The old man looked at Bill and smiled. And Bill, who speaks only a few words of Spanish, made up an absurd phrase in that language. He looked at me as if asking whether he was making sense, but I did not know what he had had in mind; he then smiled shyly and walked away. The old man looked at me and began laughing. I explained to him that my friend sometimes forgot that he did not speak Spanish. "I think he also forgot to introduce us," I said, and I told him my name. "And I am Juan Matus, at your service," he said. We shook hands and remained quiet for some time. '
Final Carlos - the Carlos who lived in 'The Active Side of Lying':
'A strange anxiety suddenly possessed me and made me jump out of my seat. As if I had no volition of my own, I approached the old man and immediately began a long tirade on how much I knew about medicinal plants and shamanism.'
It is not possible for the moment that they met to have happened in both of these ways. One of these accounts must be fiction. And what is most probable is that both accounts are fiction.
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД:
Карлос, не могли бы вы описать нам тот самый момент, когда вы впервые встретились с доном Хуаном?
Ранний Карлос - тот Карлос, который жил в "отдельном учете реальности":
- Билл сделал мне знак присоединиться к ним. -Он хороший парень, - сказал мне Билл. -Но я не могу его понять. Его испанский странный, полный сельских разговорных выражений, я полагаю. Старик посмотрел на Билла и улыбнулся. А Билл, знающий лишь несколько слов по-испански, сочинил на этом языке нелепую фразу. Он посмотрел на меня, как бы спрашивая, имеет ли он смысл, но я не знал, что он имел в виду; затем он застенчиво улыбнулся и ушел. Старик посмотрел на меня и засмеялся. Я объяснил ему, что мой друг иногда забывает, что он не говорит по-испански. -Кажется, он тоже забыл нас познакомить, - сказала я и назвала свое имя. -А я Хуан Матус, к вашим услугам, - сказал он. Мы пожали друг другу руки и некоторое время молчали.
Последний Карлос - тот Карлос, который жил в "активной стороне лжи":
Странная тревога вдруг овладела мной и заставила вскочить с места. Словно не имея собственной воли, я подошел к старику и тут же начал длинную тираду о том, как много я знаю о лекарственных растениях и шаманизме.
Невозможно, чтобы в тот момент, когда они встретились, произошло и то, и другое. Один из этих рассказов, должно быть, вымысел. И самое вероятное, что оба рассказа-вымысел.
*****************
Carlos, can you please report what you heard "Bill" say about the personality of "don Juan" on the day you first met "don Juan"?
Report of early Carlos - the Carlos who lived in 'A Separate Account of Reality':
Bill:
"He's a nice guy."
Report of final Carlos - the Carlos who lived in 'The Active Side of Lying':
Bill:
"That old man is as rude as anyone can be."
So... which of Carlos's reports of "Bill's" opinion of "don Juan" was fiction? Or are both versions fiction?
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД:
Карлос, не могли бы вы рассказать, что вы слышали от "Билла" о личности "дона Хуана" в тот день, когда вы впервые встретились с "доном Хуаном"?
Отчет о раннем Карлосе-Карлосе, который жил в "отдельном отчете о реальности":
Билл:
-Он хороший парень."
Отчет последнего Карлоса - Карлоса, который жил в "активной стороне лжи":
Билл:
- Этот старик груб, как никто другой."
Итак ... какое из сообщений Карлоса о мнении "Билла" о "Доне Хуане" было вымыслом? Или обе версии-вымысел?